Мемуары
Опала моего отца наконец кончилась, и я вместе с ним возвратился вокружение короля, и притом в то самое время, когда королеву стали винить в
тайных сношениях с маркизом Мирабелем, испанским послом. На эти сношения
посмотрели как на государственную измену, и королева почувствовала себя как
бы подследственной, чего еще никогда не испытывала. Некоторые из ее слуг
были арестованы, шкатулки с бумагами отобраны; Канцлер {52} допросил ее, как
простую подсудимую; предполагалось наточить ее и Гипре, расторгнуть ее брак
с королем, дав ей развод. В этой крайности, покинутая всеми, лишенная всякой
опоры и решаясь довериться лишь м-ль де Отфор и мне, она попросила меня
тайно увезти их обеих и препроводить в Брюссель. {53} Какие бы трудности и
опасности ни видел я в таком плане, могу смело сказать, что за всю мою жизнь
ничто не доставило мне большей радости. Я был в том возрасте, когда жадно
рвутся к делам необыкновенным и поразительным, и находил, что нет ничего
заманчивее, как похитить королеву у короля, ее мужа, и одновременно у
кардинале Ришелье, который постоянно преследовал ее своей ревностью, а также
отнять м-ль де Отфор у влюбленного в нее короля. К счастью, положение
изменилось: на королеве не оказалось вины, дознание Канцлера доставило ей
оправдание, и г-жа д'Эгийон {54} смягчила кардинала Ришелье. Нужно было
спешно известить обо всем г-жу де Шеврез, чтобы она не успела поднять
тревогу и не искала спасения в бегстве. Королеву вынудили поклясться, что
впредь она не будет иметь с ней никаких сношений, и, таким образом, не было
никого, кроме меня, кто мог бы рассказать ей обо всем происшедшем. Королева
и возложила на меня эту заботу. Я сослался на необходимость возвратиться в
отцовский дом, где в то время болела моя жена, и пообещал королеве успокоить
г-жу де Шеврез и передать ей все, что мне поручалось. Пока я беседовал с
королевой и пока она не исчерпала всего, что собиралась сказать, у дверей ее
комнаты, дабы нас не застали врасплох, находилась только ее статс-дама г-жа
де Сенесе {55} - моя родня и приятельница. Но тут вошел г-н де Нуайе {56} с
бумагой, принесенной им королеве на подпись: в ней были пространно изложены
правила ее поведения в отношении короля. Увидев г-на де Нуайе, я тотчас же
откланялся королеве и вслед за тем отправился откланяться королю.
Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291








